英語、スペイン語、フランス語、日本語の空耳アワー!

通訳案内士

フランス人のお客さんいわく、「ありがとう」は「ありGateauxガトー(ケーキ)」に聞こえるらしい。
スペイン人のお客さんいわく、「ちょっと待って」は「Mucho Tomate ムーチョトマーテ(たくさんのトマト)」に聞こえるらしい。アメリカ人のお客さんに「どういたしまして」を覚えてもらうには、「Don’t touch my mustache.」日本人の私には、フランス系スイス人が言う「We are hungry.」 が、「We are angry.」に聞こえるからドキドキする。

コメント

タイトルとURLをコピーしました